Gabriela Al Dhábba - Hej!


Pandořina skříňka
Hudba Gabriela Al Dhábba, Milan Cimfe / text Gabriela Al Dhábba
Den voní plynem, * se sirkou v ruce chci s ohněm si
hrát, * zrýt osud klínem * a dobu bodu mrazu rozehřát *
Pro slast chci krást * a ke hříchu řád mnichů svést *
Černou ovcí v krabici nálezů a ztrát * jsem a šestým
smyslem vlkům umím hlavu splést *
R
Odpouštím sudičkám svým, * že pro ně tu svolně
s údělem zápasím * Já odpouštím, že zlomily si vaz *
a vzápětí mě závětí nechaly napospas *
Jsem jiným druhem, * mezi dvěma světy leptám si úl *
Krásou všech murén * nabitý jsou zbraně, karty vylož
mi na stůl! *
Bůh mě suď, * že na scestí jsem svedená * On sám
žilou roztěkal mi rtuť, * plachý lani s nenažranou saní
spojil DNA... *
R
Vznášej se mnou, * fatamorgánou *
Ne, neříkej mi ne, nebo bonzaj zajde a zahyne *
Říkej mi jóóó, *
Amóre mió! * Já skříňkou jsem Pandořinou *
Den voní plynem, * se sirkou v ruce pojď s ohněm si
hrát, * zrýt osud klínem * a dobu bodu mrazu rozehřát *
Co má se staň! * Až Bůh vymýtí holou pláň, * Tvou
duši chromou * Pandora vyléčí živelnou pohromou *
R
Bárka
Hudba / text Gabriela Al Dhábba
Plul jsi sám na vratký bárce, * svedla jsem Tě na
Polárce * do ústí dmoucích se moří, * ztroskotal jsi
na mém loži *
Převtělená do Venuše * vezmu míry nahý duše *
Ohromím Tě silou hromů, * zapomeneš cestu domů *
R
Jsem Sirénou i Harpyjí, * vábným zpěvem Tě opiji *
Nad přízemní horou sutě * na svých křídlech unesu Tě *
Vystavenou v Orionu, * nejjasnější z milionu * hvězd,
vypálím do ledu * "neztrácej se mi z dohledu"... *
Do obelisku kamenného, * Slunce disku zatmělého
* Tvoje jméno hrotem, tuší, * šípem z Artemidiných
kuší... *
Zasáhnu Tě vlastní lestí * opodstatněnou pověstí *
A pak spolu v jedné lodi * Mléčnou dráhu budem
brodit *
R
Athény sladká melodie * na Měsíc si teskně vyje...
* Tvůj rukopis je Písmo Svaté, * k nohám přinesu Ti
rouno zlaté *
Jsem poblázněnou Médeou, * jen nezabij mě nevěrou
* Dál potácím se na Polárce, * nenechám Tě
zmizet v dálce! *
R
V poutech letokruhů
Hudba Gabriela Al Dhábba, text Gabriela Al Dhábba, Martin Josek
Schránka tajných dopisů * pod klenbou
zchátralých půdorysů * a v ní vraních stínů
houf, * co nedá Ti zapomenout *
V poutech letokruhů * ruce svázaný máš!
*
Rosa pokřtí nový den, * po spirále krouží
Tvůj čas * Na místě stojíš pro jeden * do
ticha vzkříšený hlas *
R
Vzpomínky v patách Ti jsou, * drží na
kolenou, * o poslední dech nad vodou *
Tě okradou ne náhodou! * Jak čistý štít
mít, ze starých bot se zout, * nepopsanou
stránkou být, * zapomenout?!... *
Dutou kostí... osud hostí * nekonečnou
věčností hořkostí * Mezi řádky vraní stíny
jsou * do archívu Tě unesou *
Pod stíhací perutí * do stejných bot obutí
*
Otazníkem je mi, proč * ani stará láska
nerezaví?... * Jak zastavím kolotoč, * když
za rohem číhá dejavu... *
R
One day I woke up with something on my
table * I rubbed my eyes it was a CD label
* I made it play and then heard a great
scream * It was me sitting inside a time
machine *
I pressed the red button and started
flying * All the people grew older and
began dying * Heard something I knew it
was that scream * I decided to jump out
of that time machine *
Gliding through nowhere it was taking
forever * Surrounded by nothing but chilling
weather * I felt real desperate * It was
terrifying * I thought for myself � What if
I`m dying? *
I took a deep breath and wanted to scream
* And then I woke up cause it was just
a dream *
Pod pokličkou pohřbená * zatracená
minulost bezcenná * zas den po kapkách
orosí, * o pozvánku nepoprosí *
Ze znouzectnostných souvětí * ani před
mrazem hejno vran neuletí, * perutí rozdrtí
rubín vprach * Tlím napoplach! *
Z pout letokruhů * jizvy pod kůží mám... *
Pro jedinou odpověď * jinou dimenzí běží
náš čas * Z vraních stínů nářků zeď * rozpíjí
nás podobraz! *
R
Na schovávanou
Hudba Gabriela Al Dhábba, Milan Cimfe, text Gabriela Al Dhábba
Na běžícím pásu běžných dní * jeden
nevšední, * rozžhavený jako drát * Hrou
rozehranou * před zlatou oponou * kůži
na trh šla jsem dát, * sama sebe budu
hrát *
Sám na sebe plete bič * a na vavřínech se
uvzdychá... * ten, kdo na hranu zvoní, až
když ztratí klíč, * Bycha nedohoní *
V drahých šatech na splátku * na krku
mám oprátku, * očima mě svlékají * Říkají
mi stovkou jmen, * netuší, kdo vlastně
jsem * Hrozí prstem na spoušti, * inkoustem
mě rozpouští *
R
Svým snům sloužím, * dluh kůží nahou *
splácím a toužím * hrát na schovávanou *
Svým snům sloužím, * dluh kůží nahou *
splácím a toužím * hrát na schovávanou *
S ochotou hrát mám zakletou pro oči žraločí,
* když na pilu přitlačí vyděrači * Na
běžícím pásu v řadě stou * bezhlavou bustou
* nebudu a nechci lézt * bez peněz na
Mount Everest *
Sám na sebe plete bič * a na vavřínech
se uvzdychá * ten, kdo na hranu zvoní, až
když ztratí klíč, * Bycha nedohoní * a na
svůj účet může klít *
R
Ospalý ráj
Hudba / text Gabriela Al Dhábba
Nad obzorem hoří zem, * rozestlanou
nocí poslepu jdem *
Ze křídel snů stavím si prám, *
napospas lvům roucho beránčí
dám * Vínem bílým, pravdou
čirou... * Múzy se opíjí vlastní
vírou * Neznámý kraj, ospalý
ráj * rozevíraj... *
R
Volný pád oblaků * oblík nás
do fraků * Přízemní závratí *
duši i plášť zachvátí * Andělům
tváří v tvář * těla smést
pod polštář * Svatozáří svou
* do předsíní zvou... *
Duši i plášť letitý * horkou
jehlou sešitý * se Tvým že
mám do morku kostí, * jsme
na rozcestí zítřků s minulostí *
Pro pár němých vět není cesty
zpět * Na soutocích osudů
slijem sůl do sudů * Tady mě
máš, mou duši i plášť, * spolu,
ne zvlášť! *
R
S Tebou peřejí plout... * Vítr
bude dout, * múzy zapálí ráj,
* Ty zůstaneš dál * V ulici slepý
budem stát, * než se den
rozední * A ve dvou i zvlášť
* půjdem spát poslední *
Spolu i bez rozevlátých slov
* vypleníme mez pochybných
nejistot *
Nad obzorem hoří prám *
Ve spárech múz držím půst,
usínám... * Na křídlech snů,
bezedných dnů... * Nocí rozestlanou
pro nás dva * i opilá
múza zasténá * Pro smích
andělům všem tu jsem * a dál
chci nad obzorem *
R
S Tebou... *
Stará čundračka
Hudba / text Gabriela Al Dhábba
In the middle age of my wellbeing
* When I get used to
private watching the ceiling *
When I was thrown back to my
own resource * And let things
take their own course *
He stepped over my retiring
border * Ruined a strictly
established order * Settled
in my personal zone * Saying
`don�t let me be on my own`
* He whispered *
R
Stand with me in my shoes *
Dance with me our first blues
* Only with you I wanna wake
up * And I will never let it
break up *
I didn�t know what he was like
* It was hard to answer * Is it
wise to leave my loneliness to
be his dancer * I obeyed the
throbbing within * And slowly
fell in love with him *
The chord we created still
lingers * I`ll never let him slip
through my fingers * He removed
my timid veil * Stirred up
the lovesick female *
R
Be with me when the Sun
will rise * In the course of
sleepless night * And never
let me stay * In the middle of
nowhere *
R
U give me more * Than I�ve
ever looked for * All affections
I earn I gladly return * U give
me more and more * Teach
me how to adore *
DIES IRAE
Hudba Gabriela Al Dhábba, Milan Cimfe, text Gabriela Al Dhábba
Dies irae, requiem a on * Den co den z kořenů vyrvaný
jsem strom... * pod přísahou složenou * cizí vůlí
v půli zlomenou * Zkázu vinou zapírám *
Bezmoc a chtíč v objetí zápasí... * Odpuštění nic
nezmění, souzené křížem nespasí * Jak bez důkazů
břímě nést, *
za spravedlnost válku vést... * Pláč falešný je protihráč
*
Lacrimans, irae diem invocans, * quae vindicabit me,
* dies irae ultima *
Z života čar vepsaný kruh mám, * Poslední soud na
počest Tvou, na úkor svůj uspořádám * Nesmrtelností
zabije, * on cizí otec vlastních dětí je, * modlitby
pomíjivé * tichem přehluší dies irae *
Lacrimans, irae diem invocans, * quae vindicabit me,
* dies irae ultima *
Rozechvělou ozvěnou dál zní * den co den requiem
marných zvolání * Němotou zpovědní si lžem, * proměnnou
stálou jsem * Mám nic a neunesu víc *
Klec o čtyřech zdech, tají se dech, * není kout, kam
uniknout, * když chtíč rozezní v zámku klíč *
Prokletí obětí v zajetí zmije... * bez trochy fantazie * je
harmonie dies irae *
R
Nalíčenou pastí, * branou do propasti * bylo černý
nebe, * co přineslo mi Tebe *
Hej!
Hudba Milan Cimfe, text Gabriela Al Dhábba
Hej! Po větru zavolej... * Nech čas chvíli spát * a nauč
pravdu lhát * Vzduchoprázdnem leť * pod tíhou otěží
* pro milosrdnou lež * důvěrných loupeží *
Jak běh na dlouhou trať... * Když v mlze mizí cíl * skrze
závoj bludných víl * Planou závějí Tě zahřejí, * vráskou
nadějí záhon vyplejí * Pouští lacinou * vzmítáš se,
náhle procitnou... *
R
Hyeny z louží vykrouží bludný kruh, * vzdušný zámky
vyplení * Za oba dýchat může jen na dluh * spanilá
princezna korunní *
Hej! Po větru zavolej... * Snad otočí se ten, co spálil
plamenem a lží * to nejcennější z věn, dluží * za slzy,
nočních směn * víc než jen dost * Vítá tě host *
On pomalu vchází a hyenám hází * pravdu i se lží...
rozvíří louží * Stojíš mu za to, že promlčí zlato * Šafránem
voní, když hyenám hodí smeč *
Hýčká si Tě křeč * Srdce neslyší bušit pod plyší * Za
oba dýcháš, sama se svlíkáš * Jsi mu jen lácí, v drobných
Ti vrací *
R
Kolemjdoucí
Hudba / text Gabriela Al Dhábba
Na neklidný ulici * tvrdou realitou
vonící * trefili mě municí * jen slepou,
přesto smrtící *
Přes historické náměstí * pod neonovou
návěstí * Opodál zní duet
pěstí, * to nic dobrýho nevěstí *
Úderem pomyslného gongu * rozpoutána
válka gangu * Břitká slova
štěkaj stroze... * dlažební kostka ve
výloze *
R
Vznáším námitky nemalé * na bydliště
mé trvalé * Přesto mu zůstávám
i nadále věrná, * není místa, kde by
doba nebyla perná * Tohle melodráma
je teď všude módní, * možná protože
není ani trochu monotónní *
Vymožeností porevoluční * výnosná
práce pouliční * Do kapsy mi nutěj
sníh... * euforii, hořkej smích *
V přeplněné čekárně * na úřadě
práce * tráví volný čas * devadesát
procent mojí generace *
Mezitím si zdatný zloděj * vyhlíží
chlebodárce * nic netušícího * z řad
pracující populace *
R
Jen blázen by tu bloudil sám, * pojď
otevřem si vlastní krám * a pod
vlivem ethanolu * pár let vydržíme
spolu! *
R
Černočerná tma
Hudba / text Gabriela Al Dhábba
Černočerná tma hedvábně čechrala
keře, * bez ostychu a bázně jsem
Ti otevřela dveře * Vůně exotiky
moje tělo omámila, * účelná naivita
svoji účast oznámila *
Majíc srdce plné nenažraných molů
* zahalila jsem velký slova do symbolů
*
R
Byl jsi mým dvorním pánem, * abdikovals
hned nad ránem * Nekonečný
pole lán * ledabyle obdělán! *
Vykradenou vkladní knížku zanechal
jsi mi tu * v hloubi čtyř pokojů
už zamčenýho bytu * Uvítán jsi byl
jako člen vážený delegace, * teď
jsem nájemníkem vlastní izolace *
Pro dobrotu za Tebe na žebrotu...
* Odsouzená na kůl vražený do
plotu! *
R
Zbyly mi jen alibi Tvoje, * slzy vpité
do závoje... * Okouzlená Danajským
darem, * nesmířeným jsem
lazarem... * Oslazený život mám
solí, * ale co bolí, to přebolí... *
Vím to už dnes, vrátíš se zase,
* počkám na stejný adrese... *
V paměti mám alibi Tvoje, * že těžko
svlíká se z kroje... * Na hrudi svý
hřála jsem zmiji * omámená letargií...
* Co v nás bylo, zahynulo! *
Černočerná tma vybledla s hodinou
ranní, * za dveřmi tehdá stálo
jen optiky oklamání * Že nebaví mě
snění, to není mojí vinou * Neoplatím
ti solí, ale nášlapnou minou! *
Na milost braný, oko za oko vranní...
* Seberu ti víc, než bylo k mání! *
R
Ledabyle obdělán! *
Jedenáctý přikázání
Hudba / text Gabriela Al Dhábba
Zachycená v pavučině * bílá paní tichem po pěšině *
levituje a černá vdova * jí boudu šije ve jménu Boha *
R
O víru svou * s kudlankou bezbožnou se rvou * Maj
dvě tváře, * před jménem titul lháře *
Haluzí bosou se život vleče, * když smrtka kosou
svou trávu seče * Když pevnou vůlí alkoholika * předposlední
šance přesčas zatiká *
R
Armáda spásy se zbrojním pasem * nechá psy honit
se za ocasem * Po odvetě kazatel pláče, * v laciném
světě škoda ho, rváče *
Jak převrátím na ruby líc, * zmatená tím, co básník
chtěl říct! * I bílá paní může být vdova * Jedenáctý
přikázání jsou jenom slova *
Pod peřinou
Hudba / text Gabriela Al Dhábba
Tvá Tajemná, jméno mé * Nepátrej v renomé * Iluzí
plejáda * za vstupné do El Doráda *
Neodhalíš hrad v Karpatech, * láska má hladem bručí
* Pro samotu, co stéká po šatech, * oblíct mě chceš
náručí... * Ha ha ha *
R
Vteřina po vteřině * utopí nás ve víně * Hodinu po
hodině * pojď mi lhát upřímně! *
Jsi múza má i kat... * pod záštitou `mám tě rád`... *
Na trní se mnou lež, * až procitneš, sbal se a běž! *
Jsem jenom ženská, tíže zemská * v přízemí mě nelapí...
* Pod peřinou na příděl nevinnou * záplatu nalepí
* mi chlapi ... *
R
Peřinu za peřinou * půjdeš si hledat jinou * Záplatou
mi zaplatíš, * zády nepřekvapíš! *
Smuteční pochod hrajou, * bílý prapory vlajou * Do
postelí pod nebesy * co jsme si, to jsme si! *
R